|
Estas son as diferentes notas de prensa publicadas pola Asociación Profesional de Pedagogos/as e Psicopedagogos/as de Galicia (APEGA).
No caso de necesitar poñerse en contacto co departamento de prensa de APEGA pode facelo na seguinte dirección de correo electrónico: prensa@apega.org
|
|
Política Lingüística lanza unha campaña de recomendacións para apostar polo galego nos regalos |
|
|
|
Un boneco que fale galego, un cómic traducido ou un xogo interactivo plurilingüe constitúen ferramentas "importantes" e que reportan "vantaxes" para facilitar a aprendizaxe da lingua e o seu uso, polo que o presidente da Asociación de Pedagogos de Galicia, Xosé Manuel Suárez, suxire aos empresarios que deixen os "prexuízos" e fabriquen xoguetes que falen galego. "Os nenos non nacen cun disco duro, poden falar diferentes idiomas nas distintas situacións da súa vida", precisa Suárez e engade "os nenos adáptanse" e "aprenden facilmente". Ao respecto, asegurou que os xoguetes "son un condicionante" a maiores na aprendizaxe, e de aí que teña "toda a importancia do mundo" que esta ferramenta se presente tamén en lingua galega para "aproveitar os recursos". |
|
|
Quen protexe á infancia dos anuncios? |
|
|
|
Os nenos e nenas viven, en moitos casos, sobreprotexidos. De todo? De todo, non. A publicidade e o seu código de valores aféctalles tanto ou máis que a escola e a educación familiar.
“Os nenos non perciben máis aló da realidade concreta e cren todo o que se lles di. Son esponxas e imitan todo o que ven”, afirma Xosé Manuel Suárez, presidente da Asociación Profesional de Pedagogos de Galicia, Apega, que comenta a fraxilidade na que se atopan os menores cando están fronte ao televisor. |
|
¿Campamento o aparcamiento? |
|
|
|
«Aquí los únicos que concilian son los niños y los abuelos». Eso es lo que cree Belén Riveiro, secretaria de la Confapa (las APA de colegios públicos de Galicia) y madre. Ella resumía de esta manera tan gráfica la situación de miles de niños gallegos que, a partir de la próxima semana, tendrán que saltar de la cama y aún con los ojos cerrados ir a casa de sus abuelos mientras los padres se marchan a trabajar. Eso si no se quedan a vivir con sus mayores. |
|
|
Xoguetes que falen galego |
|
|
|
Un boneco que fale galego, un cómic traducido ou un xogo interactivo plurilingüe reportan vantaxes para facilitar a aprendizaxe da lingua, polo que o presidente da Asociación de Pedagogos da Galiza, José Manuel Suárez, suxire aos empresarios que deixen os prexuízos e fabriquen xoguetes que falen galego.
"Os nenos non nacen cun disco duro, poden falar diferentes idiomas nas distintas situacións da súa vida", precisou Suárez, quen engadiu que "os nenos se adaptan" e "aprenden doado". |
|
Máis xoguetes en galego |
|
|
|
José Manuel Suárez Sandomingo
Pedagogos de Galicia piden a empresarios que deixen os "prexuízos" e fabriquen xogos que falen galego.
Unha boneca que fale galego, un cómic traducido ou un xogo interactivo plurilingüe constitúen ferramentas "importantes" e que reportan "vantaxes" para facilitar a aprendizaxe da lingua e o seu uso, polo que o presidente da Asociación de Pedagogos de Galicia, José Manuel Suárez, suxire aos empresarios que deixen os "prexuízos" e fabriquen xoguetes que falen galego. |
|
|
|
|
Páxina 1 de 4 |